<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss'><id>tag:blogger.com,1999:blog-1414358464527385912</id><updated>2009-05-30T03:37:45.816-07:00</updated><title type='text'>Joual - Mot Du Jour</title><subtitle type='html'>Apprendre le français populaire du Québec - le joual! Chaque jour un nouveau mot en joual, tiré du glossaire de Joualvert.com, avec quelques exemples d'usage.

Learn a new Quebec-French expression every day. Each entry is taken from the Joualvert.com glossary and includes several examples on how it is used.</subtitle><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1414358464527385912/posts/default'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://joualvert.com/blog/joual.html'/><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://joualvert.com/blog/atom.xml'/><author><name>Philip</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00997653892603172546</uri><email>noreply@blogger.com</email></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>7</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>25</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1414358464527385912.post-7363868336886011150</id><published>2008-01-28T11:55:00.000-08:00</published><updated>2008-01-28T13:15:27.883-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Acadien Marie-Jo Thério A Moncton Quebec Quebecois Joual'/><title type='text'>Acadian French</title><content type='html'>Acadian French (le français acadien) is the version of French that is spoken by certain francophone inhabitants of the Canadian provinces of New Brunswick, Nova Scotia, and Prince Edward Island. It is also heard in certain francophone communities in norther parts of the state of Maine. Its purest form is spoken in certain isolated areas along the north shore of the St. Lawrence River, such as the Magdalen Islands and Havre-Saint-Pierre.  What is now known as Acadian French was brought to North America at the time of the French colononization of Canada (17th century.) It has evolved independently over the years, surrounded by an anglophone culture, in much the same way as has the French of Quebec. Acadian French has evolved in a parallel manner to Quebec French and is not a sub-dialect of Quebec French. However, the two varieties do share certain commonalities, such as elements of French vocabulary, grammar, and pronunciation which were common in 17th century France. Both dialects have been influenced by the English and American Indian languages.  Acadian French in particular incorporates a large number of anglicisms into common usage.  Since both Acadian and Quebec French have their roots in a French that hasn't been heard in France for hundreds of years, many Europeans find the two dialects amusing, reminding them of the archaic textbook French of Molière. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A third dialect of French in North America, Cajun French, is actually a sub-dialect of Acadian French. It is spoken in parts of Southern Louisiana in the United States. It was brought to Louisiana in the 1700s from Canada by Acadians who didn't want to live under British rule. The word "Cajun" is a phonetic approximation of the (mis)pronunciation of the word "acadien". (Note that in Acadian French the consonant &lt;br /&gt;'D' when followed be 'i' is pronounced 'dz'  so 'acadien'  became 'acajen' and finally 'Cajun'. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Marie-Jo Thério is a Acadian singer/musician who grew up in Moncton, New Brunswick.&lt;br /&gt;The song below "A Moncton", is a rich example of Acadian French lyrics in a beautifully haunting modern pop melody.  Note the rolled 'r' and the 3rd person plural verb ending "-ont" (instead of the current-day "-ent"). These were both features of 17th century French.  E.g. "Les années qui s'en viennont".  &lt;br /&gt;Notice also the abundance of English words.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="425" height="355"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/jxev9qgQnIg&amp;rel=1"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="wmode" value="transparent"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/jxev9qgQnIg&amp;rel=1" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='//blogger.googleusercontent.com/tracker/1414358464527385912-7363868336886011150?l=joualvert.com%2Fblog%2Fjoual.html'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1414358464527385912/7363868336886011150/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1414358464527385912&amp;postID=7363868336886011150' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1414358464527385912/posts/default/7363868336886011150'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1414358464527385912/posts/default/7363868336886011150'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://joualvert.com/blog/2008/01/acadian-french.html' title='Acadian French'/><author><name>Philip</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00997653892603172546</uri><email>noreply@blogger.com</email></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1414358464527385912.post-4515087099176665311</id><published>2008-01-20T18:12:00.000-08:00</published><updated>2008-01-20T18:30:12.564-08:00</updated><title type='text'>Rill (m);  [Reel]</title><content type='html'>quadrille (m); branle (m)&lt;br /&gt;Un genre de musique qui se joue au violon qui est très populaire au Québec - d'origine écossaise.  Dans ce rill comique, interprété par Diane Dufresne, on trouve un trésor d'expressions jouales.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="425" height="355"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/LemQGMOGS9I&amp;rel=1"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="wmode" value="transparent"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/LemQGMOGS9I&amp;rel=1" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='//blogger.googleusercontent.com/tracker/1414358464527385912-4515087099176665311?l=joualvert.com%2Fblog%2Fjoual.html'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1414358464527385912/4515087099176665311/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1414358464527385912&amp;postID=4515087099176665311' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1414358464527385912/posts/default/4515087099176665311'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1414358464527385912/posts/default/4515087099176665311'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://joualvert.com/blog/2008/01/rill-m-reel.html' title='Rill (m);  [Reel]'/><author><name>Philip</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00997653892603172546</uri><email>noreply@blogger.com</email></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1414358464527385912.post-6230107598667423291</id><published>2008-01-16T07:27:00.001-08:00</published><updated>2008-01-16T07:27:24.307-08:00</updated><title type='text'>La Pitoune</title><content type='html'>pitoune (f)&lt;br /&gt;terme d'affection&lt;br /&gt;term of affection&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;pitoune (f)&lt;br /&gt;vraie bonbonne&lt;br /&gt;fat lady&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;pitoune, ma p.&lt;br /&gt;mon chou&lt;br /&gt;my dear, honey, baby&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;pitoune, pitchoune (f)&lt;br /&gt;pénis, bitte, biroute&lt;br /&gt;penis, tool, dick, etc.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La Pitoune (Mme Bolduc)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="425" height="355"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/2fNFxBwKwto&amp;rel=1"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="wmode" value="transparent"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/2fNFxBwKwto&amp;rel=1" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La Bolduc - LA PITOUNE&lt;br /&gt;Paroles et musique: La Bolduc (Mary Travers), endisqué le 18 juin 1930&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La Pitoune ça c'était une belle fille&lt;br /&gt;Pas trop grande ni trop petite&lt;br /&gt;La Pitoune ça c'était une belle fille&lt;br /&gt;Hourra! pour la Pitoune!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Elle joue du banjo papidla didili dilidam&lt;br /&gt;Elle joue du banjo papidla didili dilidam&lt;br /&gt;Elle joue du banjo papidla didili dilidam&lt;br /&gt;Hourra! pour la Pitoune!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un beau jour le garçon du voisin&lt;br /&gt;Voyant Pitoune dans son jardin&lt;br /&gt;Il lui envoya des becs avec sa main&lt;br /&gt;Hourra! pour la Pitoune!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Elle joue du banjo jo jo jo jo jo&lt;br /&gt;Elle joue du banjo papidla didili dilidam&lt;br /&gt;Elle joue du banjo papidla didili dilidam&lt;br /&gt;Hourra! pour la Pitoune!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;L'amour gagna le coeur du garçon&lt;br /&gt;Lui trop gêné comme de raison&lt;br /&gt;Pour la matcher comme tous les garçons font&lt;br /&gt;Hourra! pour la Pitoune!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Elle joue du banjo papidla didili dilidam&lt;br /&gt;Elle joue du banjo papidla didili dilidam&lt;br /&gt;Elle joue du banjo papidla didili dilidam&lt;br /&gt;Hourra! pour la Pitoune!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Comme il s'approche bien doucement&lt;br /&gt;Elle le regardait venir en souriant&lt;br /&gt;C'est comme ça que l'amour prend&lt;br /&gt;Hourra! pour la Pitoune!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Elle joue du banjo jo jo jo jo jo&lt;br /&gt;Elle joue du banjo papidla didili dilidam&lt;br /&gt;Elle joue du banjo papidla didili dilidam&lt;br /&gt;Hourra! pour la Pitoune!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Comme il la trouve tant de son goût&lt;br /&gt;Sans dire un mot il l'a prise par le cou&lt;br /&gt;En lui disant d'un ton bien doux&lt;br /&gt;Oh! La belle Pitoune!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Elle joue si bien le banjo jo jo jo jo jo&lt;br /&gt;Elle joue du banjo papidla didili dilidam&lt;br /&gt;Elle joue du banjo papidla didili dilidam&lt;br /&gt;Hourra! pour la Pitoune!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le pauvre garçon s'est mis-t-à crier&lt;br /&gt;Une grosse guêpe venait de le piquer&lt;br /&gt;Juste à une place que je peux pas vous nommer&lt;br /&gt;Hourra! pour la Pitoune!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Elle joue si bien le banjo jo jo jo jo jo&lt;br /&gt;Elle joue du banjo papidla didili dilidam&lt;br /&gt;Elle joue du banjo papidla didili dilidam&lt;br /&gt;Hourra! pour la Pitoune!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Comme ça s'est mis-t-à enfler&lt;br /&gt;Il s'est mis-t-à se frotter&lt;br /&gt;L'a fallu mettre la gêne de côté&lt;br /&gt;Hourra! pour la Pitoune!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Elle joue du banjo papidla didili dilidam&lt;br /&gt;Elle joue du banjo papidla didili dilidam&lt;br /&gt;Elle joue du banjo papidla didili dilidam&lt;br /&gt;Hourra! pour la Pitoune!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Comme la belle le voyait rempirer&lt;br /&gt;À son tour elle s'est mise à crier&lt;br /&gt;Il lui répond "Y a pas rien de cassé".&lt;br /&gt;Hourra! pour la Pitoune!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Elle joue si bien le banjo jo jo jo jo jo&lt;br /&gt;Elle joue du banjo jo jo jo jo jo&lt;br /&gt;Elle joue du banjo papidla didili dilidam&lt;br /&gt;Hourra! pour la Pitoune!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='//blogger.googleusercontent.com/tracker/1414358464527385912-6230107598667423291?l=joualvert.com%2Fblog%2Fjoual.html'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1414358464527385912/6230107598667423291/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1414358464527385912&amp;postID=6230107598667423291' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1414358464527385912/posts/default/6230107598667423291'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1414358464527385912/posts/default/6230107598667423291'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://joualvert.com/blog/2008/01/la-pitoune.html' title='La Pitoune'/><author><name>Philip</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00997653892603172546</uri><email>noreply@blogger.com</email></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1414358464527385912.post-2431974121559931495</id><published>2008-01-09T22:54:00.000-08:00</published><updated>2008-01-10T22:47:32.579-08:00</updated><title type='text'>Québécois pure laine</title><content type='html'>ex être Québécois pure laine.&lt;br /&gt;(être un Québécois français de vieille souche)&lt;br /&gt;to be a born and raised francophone Quebecker)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="425" height="355"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/crXVMTHZI1Q&amp;rel=1"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="wmode" value="transparent"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/crXVMTHZI1Q&amp;rel=1" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Québécois de souche&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Je suis un québécois de souche&lt;br /&gt;Ma loi 101 'faut pas qu'tu y touches&lt;br /&gt;C'est pas  que j'sais pas ben parler&lt;br /&gt;Mais chu-t-un colon anglicisé...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A'shop les boys m'ont dit : &lt;br /&gt;"L'foreman veut qu'tu déloades la van&lt;br /&gt;Avant de puncher à fin d'ton shift&lt;br /&gt;J'vas dans shed du shipping chercher &lt;br /&gt;L'packing-slip du gars&lt;br /&gt;Y'a câllé son helper qui dormait su'a switch...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Je suis un québécois de souche  &lt;br /&gt;Je chante du Marjo sous la douche&lt;br /&gt;C'est pas  que j'sais pas ben parler&lt;br /&gt;Mais chu-t-un colon anglicisé...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;L'garage m'a towé pu d'shock pu d'breaks&lt;br /&gt;Mon muffler est fucké&lt;br /&gt;Une main su'l dash j'ai ouvert le hood&lt;br /&gt;C'est l'gaskett qu'yest jammé&lt;br /&gt;Changé é'spar-plugs la strap de fan pis &lt;br /&gt;É'gallipers&lt;br /&gt;A'ec mes beaux mags mon char est neuf &lt;br /&gt;Bumper à bumper&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Je suis un québécois de souche&lt;br /&gt;J'trip ben gros sur Fabienne Larouche&lt;br /&gt;C'est pas  que j'sais pas ben parler&lt;br /&gt;Mais chu-t-un colon anglicisé...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;'Sitôt parké dans l'driveway&lt;br /&gt;J'vas su'l sundeck starter l'charcoal&lt;br /&gt;C'est moé qu'y est l'cook qui check&lt;br /&gt;Les chops ou ben les steaks &lt;br /&gt;Une fois cleané j'me pitch dans l’lazy-boy&lt;br /&gt;A'ec ma darling&lt;br /&gt;On r'garde les sitcomm&lt;br /&gt;Pis les talkshows des states&lt;br /&gt;Pis les talkshows des states!!!)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Je suis un québécois de souche&lt;br /&gt;J'ai une fleur de lys tatouée su’ la bouche&lt;br /&gt;C'est pas que ché pas ben parler&lt;br /&gt;Mais chu-t-un colon anglicisé &lt;br /&gt;Un colon anglicisé&lt;br /&gt;An englished colon...&lt;br /&gt;Cha cha cha !!!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='//blogger.googleusercontent.com/tracker/1414358464527385912-2431974121559931495?l=joualvert.com%2Fblog%2Fjoual.html'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1414358464527385912/2431974121559931495/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1414358464527385912&amp;postID=2431974121559931495' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1414358464527385912/posts/default/2431974121559931495'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1414358464527385912/posts/default/2431974121559931495'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://joualvert.com/blog/2008/01/qubcois-pure-laine.html' title='Québécois pure laine'/><author><name>Philip</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00997653892603172546</uri><email>noreply@blogger.com</email></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1414358464527385912.post-4208111962695800867</id><published>2008-01-08T08:03:00.001-08:00</published><updated>2008-01-08T08:45:18.837-08:00</updated><title type='text'>ABRILLE-TOÉ BEN. Y FA FRETTE COMME UN DIAB'</title><content type='html'>abriller ; s’abrier (abriller ; s’abriller)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dér.  de  l’ancien français «abrïer» (Normandie - XIIe s.) (Robert Dictionnaire étymologique du français)– mettre à couvert sous un arbre.&lt;br /&gt;Devenant «Abriter» (XVe s.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="425" height="355"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/HBTMNyVzRm8&amp;rel=1"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="wmode" value="transparent"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/HBTMNyVzRm8&amp;rel=1" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;abrier qqn (1)&lt;br /&gt;couvrir d’une couverture, etc.&lt;br /&gt;to cover (up) s.o. (with a blanket, etc)&lt;br /&gt;Y fa frette à soir, voici une couverture pour t’abrier.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;abrier qqc (2)&lt;br /&gt;recouvrir, protéger qqc (du vent, etc)&lt;br /&gt;Je vas abrier les plantes dans l’jardin, y va faire frette à soir.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;abrier, s'a.(1)&lt;br /&gt;s'emmitoufler, s’habiller chaudement&lt;br /&gt;to bundle up, dress warmly&lt;br /&gt;Abrille-toé ben avant de sortir, y fa frette en tabarnouche !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="425" height="355"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/T-ZyUAPw10Y&amp;rel=1"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="wmode" value="transparent"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/T-ZyUAPw10Y&amp;rel=1" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="425" height="355"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/dArypyG62vk&amp;rel=1"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="wmode" value="transparent"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/dArypyG62vk&amp;rel=1" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="425" height="355"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/qRKW1OT9UJE&amp;rel=1"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="wmode" value="transparent"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/qRKW1OT9UJE&amp;rel=1" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;se couvrir (d'une couverture)&lt;br /&gt;to cover oneself (with a blanket)&lt;br /&gt;Bonne nuit. Abrille-toé ben, y fa frette dans ta chambre.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="425" height="355"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/ONXtoEvSST4&amp;rel=1"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="wmode" value="transparent"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/ONXtoEvSST4&amp;rel=1" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;abrier (4)&lt;br /&gt;cacher, masquer (la tristesse, la vérité, etc)&lt;br /&gt;to cover up, hide (one’s sadness, the truth, etc)&lt;br /&gt;Mon mari sait bien abriller sa tristesse.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;abrier qqn (1)&lt;br /&gt;défendre, excuser qqn&lt;br /&gt;to defend, protect, make excuses for s.o.&lt;br /&gt;Je peux pas abriller ce que t’as fait !&lt;br /&gt;ou&lt;br /&gt;Mon fils cherche tout l’temps à s’abriller.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='//blogger.googleusercontent.com/tracker/1414358464527385912-4208111962695800867?l=joualvert.com%2Fblog%2Fjoual.html'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1414358464527385912/4208111962695800867/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1414358464527385912&amp;postID=4208111962695800867' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1414358464527385912/posts/default/4208111962695800867'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1414358464527385912/posts/default/4208111962695800867'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://joualvert.com/blog/2008/01/abrille-to-ben-y-fa-frette-comme-un.html' title='ABRILLE-TOÉ BEN. Y FA FRETTE COMME UN DIAB&apos;'/><author><name>Philip</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00997653892603172546</uri><email>noreply@blogger.com</email></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1414358464527385912.post-8874585601414110024</id><published>2008-01-06T14:25:00.000-08:00</published><updated>2008-01-06T14:39:35.012-08:00</updated><title type='text'>More on joual</title><content type='html'>Québec playwright, Michel Tremblay, is interviewed in English about Joual. &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;&lt;a href="http://archives.cbc.ca/IDC-1-68-880-5112/arts_entertainment/michel_tremblay/clip1"&gt;"The problem with joual".&lt;/a&gt; The CBC Digital Archives Website. Canadian Broadcasting Corporation. Last updated: 15 Sept. 2003.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='//blogger.googleusercontent.com/tracker/1414358464527385912-8874585601414110024?l=joualvert.com%2Fblog%2Fjoual.html'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1414358464527385912/8874585601414110024/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1414358464527385912&amp;postID=8874585601414110024' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1414358464527385912/posts/default/8874585601414110024'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1414358464527385912/posts/default/8874585601414110024'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://joualvert.com/blog/2008/01/more-on-joual.html' title='More on joual'/><author><name>Philip</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00997653892603172546</uri><email>noreply@blogger.com</email></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1414358464527385912.post-4892461738576954093</id><published>2008-01-06T11:31:00.000-08:00</published><updated>2008-01-06T13:39:29.236-08:00</updated><title type='text'>JOUAL</title><content type='html'>Le français populaire de Québec.  Parlé par les Canadiens français...c'est à dire...les Québécois....ben, les francophones du Québec.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="425" height="355"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/lZS7sOOpELI&amp;amp;rel=1"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="wmode" value="transparent"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/lZS7sOOpELI&amp;amp;rel=1" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='//blogger.googleusercontent.com/tracker/1414358464527385912-4892461738576954093?l=joualvert.com%2Fblog%2Fjoual.html'/&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1414358464527385912/4892461738576954093/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=1414358464527385912&amp;postID=4892461738576954093' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1414358464527385912/posts/default/4892461738576954093'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1414358464527385912/posts/default/4892461738576954093'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://joualvert.com/blog/2008/01/joual.html' title='JOUAL'/><author><name>Philip</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00997653892603172546</uri><email>noreply@blogger.com</email></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>1</thr:total></entry></feed>
